Personaggi incontrati
Questo gruppo di personaggi, incontrati o citati una sola volta nell'Opera di Maria Valtorta, riunisce 332 persone che risultano essere del tutto sconosciute nel Nuovo Testamento, o in altre fonti storiche.
Chi sono?
I guariti, gli indifferenti, gli odiatori, i credenti... La folla che ascolta o disprezza il Signore. Qui un volto, là un grido del cuore, talvolta un nome... tutta l'umanità che circondava Gesù, questa umanità per cui Dio si è fatto Uomo! Centinaia di personaggi, sia citati che anonimi, prendono vita sotto i nostri occhi.
Personaggi incontrati nella Decapoli
Abramo e Samuele, sono i cittadini di un villaggio della Decapoli, dove Gesù scacciò il demone della lussuria da un posseduto. Fanno parte di una delegazione di persone che nel corso del Terzo anno della Vita pubblica[1], si mettono in cerca del Signore per riportare pace all'indemoniato guarito. A causa delle parole di alcuni crudeli farisei, che lo hanno convinto che non è stato liberato dal demone, ma solo sostituito con un'altro più forte del precedente che lo porterà alla dannazione, si trova in uno stato di grave turbamento. Gesù lo rassicura e ricorda loro che: “Il lievito dei farisei è l'ipocrisia”[2]. (Volume 6: EMV 421)
Aquila, è il vecchio e diletto schiavo del romano Mario[3], che lo serve fin da quando era un bambino. Ora la paralisi lo sta lentamente uccidendo, causandogli piaghe e molto dolore. Nel corso del Terzo anno della Vita pubblica[4] Gesù si era recato nella città di Ippo e, dopo un discorso fatto ai cittadini, esaudisce la richiesta del suo padrone Mario e lo guarisce. Aquila, ancora avvolto in una coperta, corre gridando: “Sono guarito, padrone. Ho sentito un fuoco nelle membra e un comando: "Alzati!". Mi pareva la tua voce. Mi sono alzato... stavo in piedi... Ho provato a camminare... ci riuscivo...”. (Volume 7: EMV 453)
Calipio di Ischilo, è uno dei servi del mercante Alessandro Misace che si prende cura dei muli e dei cammelli lasciati nella posta delle carovane di Gerasa. Durante il lungo viaggio nei territori dell’Oltre Giordano, compiuto nel Secondo anno della Vita pubblica[5] Gesù lo avvicina e gli chiede di esaudire il desiderio di Margziam: salire su un cammello e mangiare una carruba. Calipio, che è padre di 9 figli e lavora lontano da casa proprio per poterli sfamare, acconsente volentieri e, dopo avergli offerto una carruba, porta il bambino a fare una corsa sul dorso di un cammello. Alessandro Misace commenta: “Puoi stare sicuro che l’uomo lo tratterà bene. Calipio è un brav’uomo”. (Volume 4: EMV 289)
Constance un badaud romain de Gadara qui écoute Jésus lors du discours sur le divorce[6]
Daniel et Tobie du Jourdain. Ils ont pris de force un possédé, l’ont lié et ramené chez lui. Ce possédé les a attendus, à moitié enseveli dans les roseaux et la boue du fleuve et, quand ils sont montés dans la barque pour pêcher ou traverser, avec sa force démoniaque il a soulevé l'embarcation et l'a retournée.[7]
Élie, serviteur de Sara d’Aféca, il fait une chute en blanchissant les murs à la chaux. Jésus le guéri de sa gangrène.- "Lève-toi, homme. En vérité je vous dis que peu de gens ont sa foi. De qui te vient-elle ?"Publius Corfinius et Titus. Des gardes-chiourme de Gamala. Sans doute des vétérans romains qui surveillent une troupe d’esclaves chargés de construire les fossés fortifiés de Gamala pour le compte de ses notables[9]
- "De tes disciples qui sont passés ici pour te prêcher."[8]
Jeanne et Marie, deux servantes de Sara d'Aféca[10]
Joseph d’Aféca. Serviteur de Sara d’Aféca."Joseph, cet étourdi, a brisé le rosier que tu aimais tant. Je lui ai donné une bonne correction. Punis-moi, car j'ai été assez sotte pour l'en laisser approcher."
- "Pas d'importance..." Mais des larmes viennent aux yeux de Sara qui s'en explique en disant : "C'était mon époux qui me l'avait apporté au dernier printemps qu'il fut en bonne santé..."[11]
Maîtresse de Jaïa. Une femme généreuse qui a pris Jaïa et sa mère comme serviteurs à la demande de Jésus. Peut-être la mère de Marc de Josias[12][13]
Mario, è un pagano romano che risiede nella città di Ippo e crede in Gesù, anche se inizialmente lo venera come se fosse una delle divinità della mitologia greco/romana. Durante il Terzo anno della Vita pubblica[14] osservate le tante guarigioni operate da Gesù, lo avvicina e chiede se può guarire il suo vecchio e fedele schiavo Aquila[15]. Gesù acconsente e lo guarisce, ma invita Mario ad abbandonare le false credenze negli dei pagani per seguire il vero e unico Dio: «Per Giove! Il mio schiavo! Corre!… Io… ho detto: Giove… No. Dico: per il Rabbi d’Israele. Io… io…», l’uomo non sa più che dire… (Volume 7: EMV 453)
Marius Sévère, l’officier romain de Gadara. Il vient interroger Jésus dénoncé comme séditieux.[16]
Nérée et Quintus. Esclaves de Marius. Ils assistent à Ippo à la guérison miraculeuse d’Aquila[17]
Saül fils de Zacharie. Habitant d’EnGev, le village avant Ippo. Il prête une barque à Jésus et Jean, en fuite de chez Chouza après le complot du couronnement.[18]
Sella d’Ippo. Femme d’Élisée stérile et déjà âgée, elle a essayé toutes les recettes miracles et les lieux saints pour avoir un enfant et échapper au mépris. À sa prière, elle est guérie par Jésus.[19]
Suzanne d’Ippo. Une femme qui s’indigne de l’abandon d’Alphée de Méroba. "Un enfant que sa mère n'aime plus !?! Qui est cette hyène ?"[20]
Tobit, conduit Jésus en char à bœufs à la maison de campagne de Chouza au-delà du Jourdain[21]
Personaggi della diaspora e di altri luoghi
Eunica è una donna ebrea della Licaonia (regione a sud dell’attuale Turchia), sposata con un romano che interroga Gesù sull'immortalità dell'anima:
«Eunica, mia moglie, ha parlato con giudei che ti udirono e mi ha ripetuto quelle parole. Sai, Eunica, greca, è colta e conosce le parole dei saggi della sua patria. Ha trovato riscontro fra le parole tue e quelle di un grande filosofo greco. E anche a Efeso sono giunte quelle tue parole». (EMV 406.9)
Il nome Eunica (o Eunice), evoca la madre di Timoteo, discepolo di San Paolo, infatti, gli Atti degli Apostoli la descrivono come abitante della città di Listra nella Licaonia[22]. Negli Scritti di Maria Valtorta, questo anonimo si presenta come romano delle colonie greche, ma Gesù giustamente lo chiama greco e non romano:
«Tu, greco, mi chiedi questo?». (EMV 406.11)
Eunice è menzionata anche nella seconda Lettera di Paolo a Timoteo[23]. (Volume 6: EMV 406)
Baldassar, Nabor, Félix et Sidmia, quelques uns des 12 fils d'Alexandre Misace, descendant des juifs éxilés à Babylone[24]
Ismène, la sœur de Sintica[25]
Quintus de Pergé. Un gentil venu au Temple lors la fête des Tentes spécialement pour écouter Jésus."Je suis presque juif. Mon père était un helléniste d'Iconium. Mais il épousa une romaine à Antioche de Cilicie, et il mourut avant ma naissance. Mais la semence est hébraïque."[26]
Personaggi incontrati in Galilea
Abel, Alphée et ses trois fils, Joseph, Josué, Lévi, Noémi, Saül et Zacharie de Capharnaüm, des habitants ingrats. Ils ont reçu des bienfaits de la part de Jésus, mais qui ne persévèrent pas à sa suite[27]
Adina de Capharnaüm, une mère de famille de Capharnaüm pauvre, mais courageuse, que Barthélemy montre en exemple. Elle frotte avec de la verdure le petit vêtement déteint de sa fillette pour qu'il paraisse plus vert.[28]
Alphée de Nazareth, le grand-père d'Alphée de Sara l'ami d'enfance de la Vierge Marie.[29]
Anne, fille d'Alphée de Sara. C'est un des trois enfants de ce voisin de la sainte famille à Nazareth[30]
Anne de Giscala. Une belle-mère possessive qui maugrée contre sa belle-fille Marie qui lui a enlevé l’amour de son fils Jacob. Elle vante cependant les beaux petits-enfants qu’elle lui a donnés : Lévi et Anne comme elle. Jésus en profite pour parler des devoirs entre belle-mère et belle-fille[31]
Antoine, l'aubergiste romain de Tibériade[32]
Appius Fabius, le débauché. Rencontré par Jésus en route pour les thermes d’Emmaüs de Tibériade. Ivre, il commande à Jésus de le guérir. "Où ?" lui demande seulement Jésus. Il énumère toutes ses douleurs et sa peur de la mort. "Tu as raison de craindre la mort, tu t’es tué toi-même"[33]
Aristobule. Grec de la société oisive de Tibériade, méprisant pour Jésus :"Ne t'en occupe pas, Théodate. Il ne prêche que du vent. Il aurait convenu au tragédien pour une satire" dit-il à un de ses voisins.[34]Barbara, Thusnilde, l'esclave affranchie de Valeria.[35]
Benjamin de Capharnaüm. Ce nouveau personnage se retrouve dans la barque de Jésus durant l’été de la 3ème année. Probablement familier du lac puisqu'il échange une réflexion sur la navigation.[36]
Benjamin, Jacob, Mattathias et Siméon de Nazareth. Des habitants qui rêvent de Jésus comme roi d’Israël au sens humain du terme comme Lévi, le chef de la synagogue. Peut-être ceux qui participent à la première trahison de Judas en EMV 264.[37]
Benjamin le vieil de Capharnaüm. Un vieil habitant, disciple de Jésus[38] Cornélius, un romain de la société oisive et débauchée de Tibériade[39]
Crispus, un débauché de Tibériade. Il a connu Marie de Magdala dans les festins. Il est touché par son témoignage de conversion et décide de se reprendre :"prie ton Dieu pour le vieux Crispus, ton unique auditeur de Tibériade."[40]David, jeune enfant de Capharnaüm, fils de Philippe de Capharnaüm. Il console Jésus attristé par les défections après le discours sur le Pain de Vie. Affirme qu’il l’aime bien, et aussi sa petite sœur et Jacques et Tobit, et Jeanne et Marie et Michée et tous, tous les enfants de Capharnaüm.[41]
Éliachim, un nazaréen qui fait des reproches à Joseph, le cousin de Jésus[42]
Éléazar, Jacob, Jonathas, Marc, Melchias, Philippe et Tobie de Jafia. Des familles de bûcherons évangélisées par les disciples. Ils bénéficient, comme tout le village, du miracle de l’incendie éteint[43]
Élisée de Bethsaïda, le professeur "grognon" des jeunes Pierre et Philippe, futurs apôtres[44]
Isaac de Nazareth : un jeune marié du mois d'avril de la première année[45]
Isaac le malade guéri. Il vient à Capharnaüm pour se faire guérir de ses yeux malades. Il propose aux apôtres un plan pour déjouer l’enquête des pharisiens trop curieux[46]
Jahel de Capharnaüm. Un petit garçon ou une petite fille (Yaël) de Capharnaüm[47]
Jean et Marie, les intendants de la mère de Scialem[48]
Jeanne, une mère de famille de Capharnaüm. Pauvre, mais courageuse que Barthélemy montre en exemple. Patiemment, elle démêle les franges du pauvre vêtement de son garçon pour qu'il semble moins pauvre pour aller à la synagogue.[49]
Joachim, un enfant riche et méprisant de Mageddo en route pour devenir un fils de la Loi à Jérusalem.[50]
Joanna, le jardinier de Jeanne de Chouza dans sa propriété de Tibériade[51]
Joseph, fils d'Alphée de Sara. C'est un des trois enfants de ce voisin de la sainte famille à Nazareth.[52]
Joseph, un commerçant de Magdala. Il se retrouve dans la maison de Marie de Magdala. Un meurtre vient d’y être commis par un amant romain éconduit.[53]
Josias, le souteneur de Capharnaüm. Ce compagnon de bamboche de Matthieu participe au festin qu’il donne pour fêter sa régénération. Scandale pour les pharisiens[54]
Jude et Marie, des petits-enfants d'Anne et de Jude de Méron. Leurs parents ont trahis Jésus et cela meurtrit leurs grands-parents[55]
Jude de Méron, son cousin et homonyme[56]
Lévi, le centenaire de Capharnaüm. Il vient se rassasier des paroles de Jésus, un sabbat :
"Un mot, Maître, pour rendre joyeuse cette journée."[57]
Lia, femme décédée de Jacob de Méron[58]
Lia de Nazareth, fille d'Isaac. C'est une amie de la Vierge Marie, morte à la fin de la première année de la Vie Publique.[59]
Lucius de Tibériade. Un romain de la société oisive et débauchée de Tibériade[60]
Marc, le journalier ressuscité par Jésus sur la foi de sa femme Rachel[61]
Marc, l’adultère de Giscala. Cet homme de la bonne société de Giscala s’enfuit à Cédès (ville refuge) après le meurtre de sa maîtresse par le mari jaloux et refuse de prendre avec lui le bébé, fruit de leurs amours.
"L’homme qui s'est enfui et qui, après avoir joui et causé des malheurs, repousse aussi maintenant l'innocent, croit-il qu'en fuyant il échappera au Vengeur éternel ?"[62]
Marie, une fillette de sept ans guérie d'une maladie à l'épine dorsale lors du Sermon sur la Montagne.[63]
Marie, fille d'Alphée de Sara. C'est un des trois enfants de ce voisin de la sainte famille à Nazareth.[64]
Marie, femme de Benjamin. Une mère de famille de Capharnaüm pauvre, mais courageuse que Barthélemy montre en exemple[65]
Marie. Une jeune enfant de Capharnaüm qui aime bien Jésus aux dires du jeune David.[66]
Marie de Nazareth : Une petite sœur qui vient de naître lors du passage de Jésus en avril de la première année[67]
Marie, une des vieilles servantes d’Anne et de Jude les disciples vignerons de Méron[68]
Mathias de Nazareth. Un habitant proche de la maison de Marie, chez qui Joseph va capter une source.[69]
Mathathias d'Esdrelon et sa famille hospitalière[70]
Melchias de Bethsaïda. Un bénéficiaire de miracle qui ne s'est pas converti.[71]
Micaël de Cana. Un peu parent de Nathanaël, très ami, et compagnon d'études dès l'enfance… Vient de bonne foi (mais non celui qui l'a envoyé) se réjouir de ce qu'il aurait quitté Jésus, coupable d’avoir abrité un galérien (Jean d’Endor) et une esclave enfuie : Sintica.
Michel, Isaac, Esther et Judith, des serviteurs pleins d'affection pour le jeune Scialem[72]
Michée le vieil. Propriétaire d’une oliveraie à Capharnaüm où Jésus aime se retirer pour prier.[73]
Michée, un jeune enfant de Capharnaüm qui aime Jésus[74]
Noémi de Méron. Une des vieilles servantes d’Anne et Jude les disciples vignerons.[75]
Officier royal. Officier du Tétrarque, évangélisé par Chouza. Il vient à Cana demander la guérison de son fils malade à Capharnaüm[76][77]
Osée de Corozaïn. Un bénéficiaire de miracle qui ne s’est pas converti.[78]
Philippe de Capharnaüm. Un habitant favorable à Jésus. Son jeune fils, vient consoler Jésus affligé des défections du discours sur le Pain de Vie[79]
Rachel, en route pour acheter ce qui est nécessaire à la sépulture de son mari Marc, elle croise Jésus. Sur sa foi, Marc est ressuscité[80]
Rachel, une vieille femme de la région du lac de Tibériade à qui Jésus fait porter une obole[81]
Rébecca, femme de Michée. Une mère de famille de Capharnaüm pauvre, mais courageuse que Barthélemy montre en exemple.[82]
Sara, une jeune fille de Nazareth dont Jésus guérit la mère bien que la famille fût ingrate. Elle est punie pour avoir parlé au "rebelle" (EMV 57 - EMV 60)
Selida. Une mère de famille de Capharnaüm pauvre, mais courageuse que Barthélemy montre en exemple. Elle étend (pour son fils) la toile encore grège, pour que paraisse fine ce qui est encore une toile grossière[83]
Simon. Cité comme l’un des soixante-douze disciples. Non identifié par ailleurs[84]
Tobie de Cana. Le jeune orphelin élevé par sa grand-mère Jeanne[85]
Théodate. Un grec de Tibériade[86]
Titus. Un romain de la société oisive et débauchée de Tibériade[87]
Zacharie fils d’Isaac un jeune berger orphelin des rives de Tibériade[88]
Zachée de Magdala. Un pêcheur dur avec sa femme et ses cinq enfants, dont Benjamin. Il bénéficiera d’une conversion du cœur[89]
Personaggi incontrati a Gerusalemme
Al Tempio
Ania del Tempio, uno degli scribi che aveva notato la presenza di Gesù nel Tempio (insieme allo scriba Zaccheo), prima che Egli guarisse il paralitico alla piscina di Betseida. Il personaggio indicato come “Ania” potrebbe corrispondere allo scriba Anna figlio di Nahum. Maria Valtorta trascrive infatti i nomi in base alla resa fonetica, con varianti che talvolta si discostano dall’ortografia tradizionale, il che rende plausibile tale identificazione. (Volume 3: EMV 225.4)
Asrael del Tempio, uno scriba che, insieme a Giacobbe, ha il compito di esaminare Marziam, il figlio adottivo di Pietro, per il passaggio alla maggiore età. (Volume 3: EMV 201.4)
Donna Adultera si tratta della donna, anonima, che troviamo nell'episodio descritto nel Vangelo di San Giovanni[90]. Durante il Terzo anno della Vita pubblica di Gesù[91], dopo essere stata sorpresa in flagrante adulterio, viene trascinata al Tempio per essere lapidata. Dei farisei la buttano ai piedi di Gesù e pretendono che il Signore si esprima sulla sua condanna a morte. Ma Gesù continua a scrivere con il dito sulla terra e scrive i peccati mortali dei farisei che intendono condannarla. Poi Gesù pronuncia la famosa frase: «Chi di voi è senza peccato, getti per primo la pietra contro di lei». Uno per uno, se ne vanno tutti, mentre Gesù congeda la donna con le parole che conosciamo dal Vangelo. (Troviamo l'episodio in: Volume 7: EMV 494 e la sua lezione sulla misericordia in: (Volume 7: EMV 495)
Giacobbe del Tempio, è uno scriba che, insieme ad Asrael, ha il compito di esaminare Marziam, il figlio adottivo di Pietro, per il passaggio alla maggiore età. (Volume 3: EMV 201.4). Potrebbe essere lui lo scriba molto anziano che rimane con Gesù, insieme a Gioele di Abia e pochi altri, dopo la disputa con gli scribi d'Israele, successiva alla visione della profetessa Sabea di Betlechi. (Volume 8: EMV 525.17)
Giuda, il nome di un uomo che commenta le parole dette da Gesù nel Tempio: «Voi mi cercherete e non mi troverete…»[92], presente tra la folla nel cortile dei gentili. (Volume 7: EMV 488.3)
Sara del Tempio (Sarah), una delle giovani compagne di Maria durante la permanenza al Tempio (insieme a Susanna). È presente allo sposalizio della Vergine, dove osserva e commenta con ammirazione l’abito e i gioielli della sposa. (Volume 1: EMV 13.2)
Sara di Eliseo, una vergine della stirpe regale di Davide consacrata al Tempio. Zaccaria, nell'accogliere nel Tempio Maria bambina, si rammarica che Sara lasciò il santuario per sposarsi circa tre anni prima. Dopo la sua uscita, non rimase più alcuna vergine davidica nel Tempio fino alla consacrazione della Vergine stessa. (Volume 1: EMV 8.3)
Susanna del Tempio (Shoshannah), una delle giovani compagne di Maria durante la permanenza al Tempio (insieme a Sara). È presente allo sposalizio della Vergine, dove osserva e commenta con ammirazione l’abito e i gioielli della sposa. (Volume 1: EMV 13.2)
Membri del Sinedrio
Elia il sinedrista, non si tratta di Eli di Cafarnao ma di un altro sinedrista, anche lui proveniente dalla regione della Galilea, che viene nominato perché presente a Betania ai funerali di Lazzaro. (Volume 8: EMV 546.7)
Giocana il sadduceo, Maria Valtorta fornisce poche informazioni su questo sadduceo: è una delle conoscenze di Giuda[93]. Forse è lui che viene descritto come un uomo rapace che “offre sacrifizio con la roba dei poveri”[94]. Compare insieme al suo omonimo[95] durante i funerali di Lazzaro[96]. I sadducei rifiutavano l’interpretazione delle Scritture, il che li portava a negare l’immortalità dell’anima, perché non esplicitamente menzionata nei testi sacri. Secondo gli Scritti di Maria Valtorta, estesero la loro influenza sull’intero corpo sacerdotale e sui ricchi della società[97].
Giona di Gabaon, apparteneva al collegio sacerdotale ed era tra i sinedristi presenti a Betania nel giorno del funerale di Lazzaro, ma di lui non si sa nulla. (Volume 8: EMV 546.7)
Isacco il sinedrista, appartiene al collegio dei sacerdoti, non si sa nulla di lui, sappiamo solo che era, insieme agli altri farisei, presente al funerale di Lazzaro. (Volume 8: EMV 546.7)
Levi del Tempio, probabilmente è un membro del Sinedrio, si burla amichevolmente di Gamaliele, che non vuole ammettere che Gesù sia un impostore. L'episodio avviene tra i portici del Tempio, nel giorno della festa dei Tabernacoli, dopo il discorso di Gesù sulla natura del Cristo. (Volume 7: EMV 487.11)
Matatia il vecchio, di lui sappiamo solo che era, insieme agli altri farisei, presente al funerale di Lazzaro. Viene indicato come “parente di Giacobbe”. (Volume 8: EMV 546.7)
Sadoc il sinedrista, diverso da Sadoc lo scriba, viene nominato, senza maggiori dettagli, tra le personalità presenti ai funerali di Lazzaro. (Volume 8: EMV 546.7)
Zaccaria il sadduceo, di lui sappiamo solo che si reca al funerale di Lazzaro in compagnia di Giocana il sadduceo. (Volume 8: EMV 546.7)
Zaccaria lo scriba, un omonimo menzionato insieme agli scribi presenti a Betania ai funerali di Lazzaro. (Volume 8: EMV 546.7)
Zaccheo del Tempio, uno degli scribi che aveva notato la presenza di Gesù nel Tempio (insieme allo scriba Ania), prima che Egli guarisse il paralitico alla piscina di Betseida. (Volume 3: EMV 225.4)
La guarnigione romana
Bassus et Licinus, soldats romains de la garnison de Jérusalem[98]
Procule, médecin de la garnison de l’Antonia à Jérusalem. Il vient constater l’issue fatale d’un bébé dont le crâne a été fracassé par les sabots du soldat Alexandre.[99]
Sentius Saturninus. Gouverneur de la Palestine au moment où César Auguste publie le décret de recensement qui amènera Joseph et Marie enceinte à Bethléem. Publius Sulpicius Quirinus étant alors délégué impérial[100]
Nella Valle dei lebbrosi
Gioab, un(e) lépreux(se) de Hinnon guéri(e) par Jésus[101]
Uria, un(e) lépreux(se) de Hinnon guéri(e) par Jésus[102]
Altri quartieri di Gerusalemme
André, Argénide, Bérénice, Élissa, Gail, Hermogène, Olinto, Philippe, Selima, Sitaré, Théophane, Zabdi (Zébédée), Zilla. Un groupe de personnes qui fréquentent la synagogue des affranchis romains et rencontrent Jésus (EMV 534)
Anne, la mère de Sidoine, l'aveugle-né. Elle meurt de douleur en voyant le traitement infligé à Jésus (EMV 510 - EMV 630)
Cléophas, le sandalier de Jérusalem. Sa fille, Rébecca, n'est pas très belle, mais c'est un beau parti qui intéresse Samuel, l'ancien fiancé d'Annalia[103]
Élise, Philippe, Joseph, les enfants de Josias l'intendant de Nahoum[104]
Gaia, la fille de Bérénice, fréquente la synagogue des affranchis romains[105]
Joseph, le fils du jardinier du Saint Sépulcre (EMV 631 - EMV 642)
Maîtresse du Cénacle. Gardienne de cette propriété de Lazare, où se passa la Cène et la Pentecôte. Première des églises.[106]
Matthias, le gardien d'une des propriétés de Lazare à Jérusalem. Celle hors les murs près du Cédron où Jésus rencontre Nicodème (Cf. EMV 116)[107]
Matatia Siculo, anziano capo della sinagoga dei liberti romani a Gerusalemme. La sua sinagoga è frequentata da Valeria, una nobile romana sulla via della conversione. Prima osserva Gesù guarire i malati e poi lo interroga con sincera buona volontà di sapere e acquisire sapienza. Gesù gli spiega le due resurrezioni: prima quella dello Spirito, di coloro che si aprono alla sua Parola, poi quella della carne al Giudizio universale. (Volume 8: EMV 534.1)
Paralitico della piscina di Betseida. Guarito da Gesù da una paralisi di ben 38 anni, perché non riusciva mai ad immergersi per primo nell'acqua gorgogliante, quando l'angelo del Signore scendeva per beneficare i malati[108]. (Volume 3: EMV 225.3)
Rachel, probablement une jeune bergère de Lazare, sa chevrette fournit le lait à la Vierge Marie, épuisée par la Passion[109]
Rébecca, fille de Cléophas, le sandalier de Jérusalem. Pas très belle, plus de première jeunesse, mais fortunée. Elle est fréquentée par Samuel, l'ancien fiancé d'Annalia, qui n'a pas attendu de rompre pour se prendre cette nouvelle compagne[110]
Zeno, è il marito defunto di Sira, la giovane vedova incontrata da Gesù nella sinagoga dei liberti romani a Gerusalemme, che è una sua seguace. Prima di morire, Zeno aveva ascoltato la predicazione di Gesù e vi aveva creduto, ottenendo così la salvezza eterna. Gesù rivela a Sira che entrambi «giubileranno nell'amore di Dio e reciproco», aggiungendo che Dio l’ha amata preservando Zeno «dal pericolo che le opere del mondo rovinassero la sua fede in Me». (Volume 8: EMV 534)
Zio di Annalia, si presenta in casa di Samuele, il fidanzato di Annalia (la prima delle vergini consacrate), che è riunita per la cena di Pasqua a Gerusalemme, per chiedere ragione della promessa di matrimonio infranta. Samuele, alterato dall’alcool e dalla collera, lo colpisce con un'ascia e lo lascia agonizzante. Allora Abramo di Gerusalemme, il vecchio zio di Samuele, che ha assistito impotente alla lite, corre a chiamare Gesù e lo supplica di salvare lo zio di Annalia per evitare conseguenze peggiori al nipote. Gesù si china sul morente, prega e lo guarisce da morte. Lo zio di Annalia si riprende e Gesù lo guarisce anche dal rancore che prova verso Samuele, ordinando e ottenendo il suo perdono. (Volume 6: EMV 375.6)
Personaggi incontrati in Idumea
Arisa, l'homme de confiance du marchand de Pétra. Il prend en charge la caravane[111]
Fara e Tamar (du lieu où elle est née. Tamara vient de l'hébreu palmier), les deux enfants aveugles de l'homme de Pétra. Celui-ci abandonne la caravane pour aller les chercher et les faire guérir par Jésus[112]
Personnaggi incontrati in Giudea
Abraham le bijoutier, de Jérusalem ou de Joppé. Il travaille les diamants et les perles. Un ami de la famille de Nathanaël de Lévi, dont le cortège nuptial est sur le point de se faire détrousser près de Modin. Dismas le bon larron est semble-t-il du compte.[113]
Aggée d'Azot. Il se scandalise, à Césarée Maritime, de ce que Jésus parle aux romains"N'es-tu pas Aggée ? L'homme d'Azot venu ici au mois de Tisri dernier pour chercher à conclure des affaires avec un marchand qui réside près des fondations de la vieille source ? Et alors? Vous ne vous croyez pas impurs?".[114]C’est à cette occasion que Jésus prononce son premier véritable discours de rupture avec les pharisiens et le Sanhédrin que, jusqu’ici, il avait essayé "d’évangéliser"[115]
Anna moglie di Giovanni di Gaas, il sinedrista Giovanni la tratta come un oggetto, lei vuole andarsene e lasciare il marito. Grazie all'intervento di Gesù la famiglia ritrova la pace. (Volume 6: EMV 409.2)
Asrael, dell'Acqua Speciosa, il bambino che a quattro anni si sente già discepolo:
«Mi ha detto questo uomo di quattr’anni, che si chiama Asrael, che lui vuole essere un discepolo e imparare tutto: a predicare, a fare guarire i bambini malati, a far venire uva sui tralci anche in dicembre, e poi vuole andare su un monte e gridare a tutto il mondo: “Venite, c’è il Messia!”. Non è così, Asrael?». E il bambino ridente dice di sì, di sì, e intanto mangia. (Volume 2: EMV 130.4)
Colombe, vielle épouse d’Abraham, le chef de la synagogue d’Engaddi. Devenue aveugle et idiote à cause des nombreuses souffrances : la mort de sa fille Élise et la lèpre de son fils Élisée, elle est guérie par Jésus[116].
Cornélius de la plaine de Saron. Un vétéran romain, forgeron. Il décède en laissant une veuve démunie et plusieurs enfants "bâtards" dont Lévi.[117]
David de la plaine de Saron, entre Césarée et le Carmel. C'est un jeune neveu de Gamala[118]
Dina, una donna affetta da itterizia o malaria. È stata guarita da Gesù all'Acqua Speciosa. (Volume 2: EMV 120.6)
Diomède, de Césarée Maritime (ou de Jérusalem). Un affranchi grec, astrologue, cher à Claudia Procula. Il soutient aux romaines que l’avènement du Christ arrive parce que les temps sont plus proches et que les astres parlent par leurs conjonctions... Et à l'appui de sa thèse, il apporte le fait des trois Sages des trois pays d'Orient, venus pour adorer Jésus enfant, en provoquant le massacre qui horrifia Rome[119]
Éliscià de Bethléem il fournira du pain aux bergers[120]
Élise, fille décédée d’Abraham, le chef de la synagogue d’Engaddi et de sa femme Colombe[121].
Élisée, un des saints innocents massacrés par Hérode. Sa tête a été tranchée en même temps que le sein de sa mère[122]
Emmanuel, le fils à venir du sanhédriste Jean réconcilié avec sa femme[123]
Florus Tullius Cornelius. Jeune romain oisif et débauché de Césarée Maritime, compagnon d’orgies d’Ennius[124]
Isaac, Lucius Caïus et Tobie. Des enfants de Césarée Maritime qui jouent ensemble malgré leurs origines. C‘est l’occasion de faire, devant les apôtres, une leçon de tolérance.[125]
Isaïe, le pharisien adultère. Il se fait apostropher par Jésus dans la vallée du Carit pour avoir épousé une femme répudiée. Peut-être l’ancienne compagne de Samuel le pharisien[126]
Jacob de Béthanie. Il a rencontré Adina la lépreuse[127]
Joachim, un habitant de Béthanie qui croit les racontars : Jésus fomenterait une prise de pouvoir[128]
Joël, le serviteur du Baptiste à Hébron. C'est lui qui était chargé de distribuer aux pauvres tous les revenus de la propriété héritée de Zacharie. Il portait aussi à Jean-Baptiste, à l’entrée de l’hiver, une peau de mouton.[129]
Jonas. Personnage mal identifié. Il est cité comme l’un des soixante-douze envoyés en mission. Il ne peut s’agir de Jonas d’Esdrelon, mort à cette époque. Peu probablement du gardien du Gethsémani qui ne peut s’absenter longtemps.[130]
Jonathas de Masada. Un riche hérodien que la bru d’Ananias s’apprête à épouser. Elle rejette violemment son passé :"Je vais bientôt me remarier et je ne puis imposer à la maison d'un riche ce grossier paysan (Ananias)"[131]Joseph de Rama. À Césarée Maritime, il se scandalise que Jésus parle aux romains. Jésus lui répond :
"Et toi, n'es-tu pas Joseph de Rama, venu ici pour consulter le médecin romain et, comme Moi, tu sais pourquoi ? Et alors? Vous ne vous croyez pas impurs?"[132]Josué de Ur, un des saints innocents massacrés par Hérode[133]
Judith, une vielle femme de Jutta qui assiste ébahie à la guérison du grabataire Isaac le berger[134]
Lia de la plaine de Saron, entre Césarée et le Carmel. C'est la belle-sœur de Gamala[135]
Lia, la femme décédée de Jean de Nobé[136]
Lévi d'Abraham, un des saints innocents massacrés par Hérode[137]
Marc de Béthanie, un jeune garçon partit à la fontaine avec un broc de cuivre. Il voit arriver Jésus et court prévenir de sa venue les sœurs tenues dans le deuil de leur frère Lazare[138]
Marcus Heracleus Flavius. Un romain oisif et débauché de Césarée Maritime. C'est un des compagnons d’orgies d’Ennius.[139]
Mathias d'Isaac, un des saints innocents massacrés par Hérode[141]
Micaël d’Emmaüs de la plaine. Enfant évangélisé par Matthias pendant la sieste de Jésus. Il cherche les ailes au dos de Jésus. "Pourquoi n’en as-tu pas ?" Jésus lui impose les mains pour proclamer aux persécuteurs "Qui est comme Dieu ?", sens de son prénom[142]
Natân de Béthanie. Il est au courant de tous les potins[143]
Nathanaël. Fils de Lévi, un riche orfèvre de Jérusalem avec qui Thomas avait des relations professionnelles. Son épouse, et le cortège nuptial, ont failli être attaqués entre Modin et Béther[144]
Papias, le vieux disciple qui demande le martyre pour sa vie de fautes[145]
La prostituta corrotta inviata dal sinedrista Elchia a Nobe per tentare Gesù. Dopo un dialogo toccante con il Redentore, rifiuta radicalmente la sua vita passata. Viene affidata a Elisa di Betsur che la riconduce a casa dalla madre. (Volume 8: EMV 532)
Rachel de Béthanie. Elle commente un bruit qui court : la prise de pouvoir de Jésus[146]
Rachel de Bethléem. Comme Éliscià, elle fournira peut-être du pain aux bergers[147]
Ruben, un homme généreux du gué de Béthabara : il reconduit un enfant venu demander à Jésus la guérison de sa mère[148]
Samuel de Jéricho. Riche et puissant mari d'Anastasica. Avec la complicité de Sadoc, il accuse sa femme d‘être lépreuse pour pouvoir la répudier et épouser une autre femme dont il était tombé amoureux. (EMV 360 - EMV 368)
Sara de Bethléem. Femme de paysan chez qui reste le douloureux souvenir du massacre des innocents causé par le "faux Messie"[149]
Samuel, l’aubergiste de Bétginna. Sa lunatique sera guérie d’un démon par Jésus. Samuel se convertit."Le Samuel avide et malhonnête est mort, Seigneur. Mon démon aussi est parti. Maintenant, c'est un nouveau Samuel. Il fera encore l'hôtelier, mais en saint".[150]Saül de Masada, le petit-fils d’Ananias, un vieillard abandonné par sa bru.[151]
Selma è l'ancella di Erodiade presso la fortezza di Macheronte, vicino alla riva est del Mar Morto, dove è imprigionato San Giovanni Battista. È grazie a lei che conosciamo tutti i particolari della conversazione intercorsa tra Erodiade e Salomé, nella quale viene richiesta la testa del Battista al tetrarca Erode Antipa che, dopo la danza dei sette veli, le aveva giurato di concederle ogni cosa le avesse chiesto. Ella racconta tutti i dettagli dell'episodio, avvenuto durante il Secondo anno della Vita pubblica di Gesù[152], a Mattia, Giovanni e Simeone che erano discepoli di Giovanni Battista ed erano stati introdotti nella fortezza (in qualità di cucinieri e palafreniere) da Mannaen il fratello di latte di Erode Antipa a servizio presso la sua corte, anch'esso discepolo del Precursore. (Volume 4: EMV 270.5)
Simon, le cordier de Césarée Maritime. Il héberge la troupe apostolique lors de son séjour à l’été de la 3ème année. Il se méfie car il voit arriver des femmes lourdement vêtues. Il craint que ce ne soient des lépreuses : ce sont les romaines[153]
Simon, le notable d’Emmaüs de la montagne. Différent de son homonyme. Il est invité par Cléophas le vieux à un dîner au cours duquel il rencontre Jésus[154].
Timon de Jéricho Un hôtelier chez qui Jésus aurait pu laisser un char prêté par les habitants de Pella, confus de leur accueil.[155]
Tobie, un des serviteur de la famille de Béthanie[156]
Toma, forse è un pastore che ha parlato di Gesù ai pastori del Libano. Viene menzionato da un pastore alto e nerboruto nell'osteria di Betginna, prima della guarigione della figlia lunatica dell’albergatore. (Volume 3: EMV 215.3).
Personaggi incontrati in Perea
Dina, Osia, Anne, Seba, Melchi, David, Jude, les enfants de Jérusa la cancéreuse guérie par Jésus. Giosia, leur père parti au loin pour gagner sa vie[157]
Esther des monts de Galaad, son père vient voir Jésus au Gué de Béthabara pour qu'il rende son troupeau prospère et devienne riche pour doter sa fille qui commence à vieillir. Il met Pierre en colère[158]
Josias de Gerasa. Le père de Marc, le possédé dont est sorti le démon "légion". Après l’apostasie de Marc, devient malade.[159]
Lévi, un riche personnage de Béthabara. Les parents du jeune Micaël mettent dans le tombeau qu'il s'est fait construire le vieil Ananias décédé brusquement.[160]
Melchias, d'Adâm au bord du Jourdain. Une connaissance du groupe apostolique (ce n’est pas celui de Syro-phénicie, ni celui de Bethsaïda) qui devrait être au gué du Jourdain avec ses fils en Nisan de la troisième année."Allons plus bas jusqu'au gué. Melchias doit y être avec ses fils. C'est la bonne saison pour lui. Il nous passera."[161]
Personaggi incontrati in Filistea
Alexandre d'Ascalon. Jeune enfant malicieux, fils d’un riche marchand de tapis. Sa mère est généreuse et accueille Dina une fille pauvre. Alexandre travaille habilement le bois et Jésus troque une caricature irrévérencieuse du chef de la la synagogue contre une boucle de son vêtement. les enfants de Jérusa la cancéreuse guérie par Jésus[162].
Ananias d'Ascalon. Maraîcher philistin de près de 80 ans, veuf d’une égyptienne. Il accueille Jésus dans une terre hostile[163]
Anibé (Bas-Nil) et Nubi (Haut-Nil), servantes égyptiennes d’Ananias d’Ascalon, filles de ses esclaves[164]
Dina, une jeune fille pauvre d’Ascalon en Philistie. Sa mère est guérie par Jésus. Elle a trois frères, dont Tolmé[165]
Fara, notable philistin de Magdalgad près d’Ascalon. Sa femme s’apprêtait à mourir en couche et le village s’adonnait à un rite païen avec un bouc émissaire. Jésus guérit le bouc, réduit l’idole (déesse Matrice) en cendres et accomplit le miracle de l’enfantement.[166]
Geteo, un paysan au service d’Ananias d’Ascalon[167]
Personaggi incontrati in Libano e in Siro-Fenicia
Alba, Anna, Maria e Sira, sono i nomi di quattro donne sconosciute, che vengono citate dal giovane soldato romano Sabino per canzonare il commilitone Fabio, della guarnigione di Alessandroscene. (Volume 5: EMV 329.6)
Anna, Elisa, Giacobbe, Giovanni, Giuda, Giuditta, Isacco, Levi, Marco e Maria sono i 10 figli di Tito, maniscalco romano (ex soldato) e di sua moglie Ester, un’israelita che ha cresciuto i figli secondo la propria fede, conducendoli al Tempio e facendo circoncidere i maschi, con il consenso di Tito, che tuttavia rimane riluttante ad abbracciare la religione ebraica. Ester prega Gesù affinché la sua famiglia possa rimanere unita anche nella fede e Gesù, dopo aver lodato il suo retto comportamento, benedice l’intera famiglia e le promette che saranno uniti anche in Cielo, perché ha chiesto una cosa santa. (Volume 5: EMV 331.13)
Aquila il triario, vecchio soldato romano della guarnigione di Alessandroscene, viene chiamato dai soldati romani per prevenire eventuali tumulti in occasione della presenza di Gesù nella piazza del mercato:
Un giovane milite parte di corsa e di corsa torna dicendo: «Procoro non viene. Manda il triario Aquila…».
«Bene! Bene! Meglio lui dello stesso Cecilio Massimo. Aquila ha servito in Africa, in Gallia, e fu nelle foreste crudeli che ci tolsero Varo e le sue legioni. Conosce greci e britanni e ha fiuto buono a distinguere… Oh! Salve! Ecco qua il glorioso Aquila! Vieni, insegna a noi miserelli a comprendere il valore degli esseri!».
«Viva Aquila, maestro delle milizie!», gridano tutti dando affettuose scrollate al vecchio soldato dal volto segnato di cicatrici, e come ha il volto così ha le braccia nude e i polpacci nudi. Egli sorride bonario ed esclama:
«Viva Roma, maestra del mondo! Non io, povero soldato. Che c’è dunque?». (EMV 329.6)
Aquila guarda con favore e simpatia a Gesù, dopo che ha proclamato la parabola dei lavoratori della vigna[168] ed è stato respinto dalla folla. Prima di accompagnare Gesù fuori dalla città, come da ordini impartiti dal centurione romano, riconosce di essere un pagano ma non esclude di poter arrivare a credere nel Cristo, paragonandosi ai lavoratori della vigna dell’ultima ora. (Volume 5: EMV 329)
Azio giovane milite romano della guarnigione di Alessandroscene. Assiste ai miracoli di Gesù e corre a informare l'alfiere Procoro, come da ordine ricevuto. Poi tornerà ad annunciare l'arrivo del triario Aquila. (Volume 5: EMV 329.5)
Caio, soldato romano della guarnigione di Alessandroscene. dialoga con il legionario Scipione e discutono sull’atteggiamento di Roma nei riguardi di Gesù criticando la condotta di Ponzio Pilato, che non si mostra abbastanza favorevole a Lui e troppo servile con i suoi nemici. Tuttavia, davanti al tumulto provocato dai miracoli compiuti da Gesù, decidono di chiamare il loro superiore Procoro, inviando il giovane milite Azio, che tornerà con il triario Aquila. (Volume 5: EMV 329.3)
Cecilio Massimo è il nome che viene menzionato, da un soldato romano di stanza ad Alessandroscene, quando viene informato che l'alfiere Procoro inviava il triario Aquila a supporto dei soldati. Potrebbe trattarsi di un'iperbole, un modo per dire: "nemmeno se fosse il grande Cecilio Massimo...", prendendo come paragone un ufficiale romano famoso o di alto rango. Oppure, semplicemente, potrebbe essere un altro triario della guarnigione romana che porta questo nome. (Volume 5: EMV 329.6)
Doro, pagano di Alessandroscene, probabilmente di origine fenicia, interviene in modo satirico e provocatorio in una conversazione tra due uomini gravi e barbuti, inserendosi per esprimere un giudizio beffardo e irriverente sulla santità di Gesù. Viene subito rimproverato da uno di essi di nome Samuele, che lo accusa di essere indegno di giudicare cose sacre in quanto pagano. Doro ribatte accusando Samuele di non avergli restituito un debito, un dettaglio che suggerisce che Doro potrebbe essere un mercante. (Volume 5: EMV 329.2)
Eliseo del Libano, è un ricco proprietario di foreste e di greggi sui monti del Libano, è un padrone esigente ma giusto. Egli sa giudicare il reale valore delle persone ed assume al suo servizio Beniamino e Daniele, due dei pastori della Natività scacciati dai betlemmiti dopo il massacro comandato da Erode. (Volume 2: EMV 103.5)
Fabio, soldato romano della guarnigione di Alessandroscene, scherza con il commilitone Sabino e si comprende che Fabio ha la reputazione di essere un corteggiatore di donne, sempre in cerca di facili amori e di avventure. (Volume 5: EMV 329.6)
Giacobbe, Giacomo, Melchia, Saul e Toma pastori del Libano, fanno parte di un gruppo di pastori del Grande Ermon (o Hermon) che desideravano vedere Gesù, da loro chiamato «l’Amico dei pastori». Più volte si erano messi in sua ricerca, ma senza essere mai riusciti a incontrarlo. Gesù Risorto appare loro sulle pendici del monte Ermon, mentre sono al pascolo con le greggi, per esaudire il loro santo desiderio. (Volume 10: EMV 632.35).
(Il nome del pastore Toma, che non viene citato nell'episodio, è menzionato da un pastore alto e nerboruto nell'osteria di Betginna, prima della guarigione della figlia lunatica dell’albergatore. (Volume 3: EMV 215.3).
Giacomo di Alessandroscene è presentato come il padre di Giovanna, una bambina affetta da una grave malattia alla schiena che, da due anni, la stava lentamente conducendo alla morte tra forti dolori. Nel tentativo di curarla, i genitori avevano dilapidato i propri beni, arrivando persino a vendere la casa. Giacomo infonde speranza alla moglie raccontandole dei prodigi compiuti da Gesù in Galilea e in Giudea. Colma di fiducia, la donna parte con la figlia sulle spalle per cercarlo e lo incontra lungo la strada che porta ad Aczib, nei pressi della scala di Tiro, dove Gesù guarisce la bambina senza che la madre, sfinita dalla fatica, riesca neppure a formulare la richiesta di aiuto. (Volume 5: EMV 331.11)
Giacobbe di Dora, vuole ripudiare la moglie Maria dopo sei anni di matrimonio e due figli. I genitori di lei, Giacomo di Dora e sua moglie, si recano per un mese al Tempio di Gerusalemme a pregare, temendo che la figlia muoia di dolore. Quando apprendono che il libello di divorzio[169] è già stato predisposto, incontrano Gesù, che li invita a pregare ancora per tre giorni e a sperare in un miracolo. Essi obbediscono con fede, e Gesù racconta ai discepoli la parabola del giudice iniquo per mostrare il potere della preghiera perseverante. (Volume 8: EMV 505)
Giona di Alessandroscene è uno sciancato mendicante che, avendo appreso della guarigione compiuta da Gesù nella piazza del mercato, si trascina disperatamente verso il Maestro invocando pietà. Viene però ostacolato dalla folla, che lo respinge con disprezzo e gli dice che non deve sperare nulla da Gesù, il quale guarisce solo gli Israeliti puri. La sua infermità è considerata una punizione perché sua madre, giudea, aveva sposato un fenicio. Gesù fende la folla, si avvicina al povero storpio sgomento e lo guarisce davanti a tutti, dimostrando l’universalità della misericordia divina. (Volume 5: EMV 329.4)
Marco di Alessandroscene è un vecchio quasi cieco, guidato da una fanciulla che lo conduce fino a Gesù, circondato dalla folla nella piazza del mercato della città cosmopolita Siro-fenicia di Alessandroscene. Gesù guarisce Marco, e la folla attribuisce il miracolo al fatto che egli sia di origine ebraica. Tuttavia, poco dopo, Gesù compirà un altro prodigio a beneficio di Giona, che non appartiene al popolo ebraico, dimostrando così l’universalità della sua misericordia. (Volume 5: EMV 329.2)
Melchia di Baram, con la moglie e i figli Samuele e Sara, ospita Gesù nella sua casa. La famiglia si prende cura della ferita alla mano del Maestro, provocata da una sassata scagliata da Sadoc, lo “scriba d’oro”, che con altri farisei lo aveva aggredito presso la tomba di Hillel. Quando comprendono che Egli è il Messia, conducono a lui un loro giovane parente sordomuto, di nome Levi, che Gesù guarisce[170]. (Volume 5: EMV 341.5)
Palma è il nome della figlia della donna Cananea, dove si racconta l’incontro di Gesù con una donna pagana della regione siro-fenicia che lo supplica di liberare la figlia, perché posseduta da uno spirito impuro[171]. La madre, rimasta vedova e priva di altri sostegni, si rivolge con insistenza a Gesù che rimane colpito dalla fede della madre che supplica il miracolo: «anche i cagnolini si cibano delle briciole che cadono dalla tavola dei loro padroni». Gesù concede la guarigione e Palma è liberata dal demonio che la tormentava. (Volume 5: EMV 331.4)
Procoro, l'alfiere della guarnigione di Alessandroscene, probabilmente ricopre il grado di decurione o di centurione, in quanto responsabile della giurisdizione locale. È presentato come un militare ambizioso, costantemente alla ricerca di trame da sventare contro Roma e desideroso di ottenere una promozione. Probabilmente è lui il centurione che rimprovera i propri soldati per i disordini causati dalla presenza di Gesù in città. Procoro ordina di allontanare la causa dei tumulti, non volendo correre rischi che possano compromettere la sua carriera e si allontana senza rivolgere nessuna attenzione a Gesù. (Volume 5: EMV 329.5)
Pudente, soldato romano della guarnigione di Alessandroscene, insieme agli altri commilitoni assiste ai miracoli compiuti da Gesù nella piazza dove si svolge il mercato e suggerisce di rimanere per tutelarlo dalla folla. Infatti, è rimasto colpito dall'aspetto mite e allo stesso tempo virile di Gesù. (Volume 5: EMV 329.5)
Sabino, soldato romano è un giovane milite della guarnigione di Alessandroscene che viene descritto mentre conversa scherzosamente con il commilitone Fabio, ridendo di gusto e commentando l’attrazione che Gesù eserciterebbe sulle nobildonne romane. (Volume 5: EMV 329.6)
Samuele di Alessandroscene, è uno dei due uomini descritti da Maria Valtorta come “gravi e barbuti” e che desiderano ascoltare la predicazione di Gesù, ritenuto un grande rabbi. Poi Samuele interviene per rimproverare il pagano Doro, il quale aveva espresso un giudizio beffardo e irriverente sulla santità di Gesù. Samuele lo ammonisce sostenendo che, in quanto pagano, non è degno di esprimere simili giudizi. Tuttavia, è costretto da Doro a saldare un debito rimasto insoluto. (Volume 5: EMV 329.2)
Samuele di Melchia, è il figlio di Melchia di Baram, partecipa all’ospitalità offerta dalla famiglia a Gesù andando a prendere olio e vino dalla grotta e portando delle mele dal solaio, contribuendo così a curare e ristorare il Maestro. Assiste poi alla guarigione di Levi, un loro parente sordomuto. (Volume 5: EMV 341.5)
Sara di Melchia, è la figlia di Melchia di Baram, accoglie Gesù insieme alla famiglia. Si occupa di mungere il latte delle pecore e di preparare i letti nelle stanze superiori della casa insieme alla madre. Anche lei è testimone della guarigione di Levi, il giovane parente sordomuto. (Volume 5: EMV 341.5)
Scipione, soldato romano della guarnigione di Alessandroscene. Dialoga con il legionario Caio e discutono sull’atteggiamento di Roma nei riguardi di Gesù criticando la condotta di Ponzio Pilato, che non si mostra abbastanza favorevole a Lui e troppo servile con i suoi nemici. Tuttavia, davanti al tumulto provocato dai miracoli compiuti da Gesù, decidono di chiamare il loro superiore Procoro, inviando il giovane milite Azio, che tornerà con il triario Aquila. (Volume 5: EMV 329.3)
Personaggi incontrati in Samaria
Abel de Sychar, un habitant de cette ville de Samarie, rencontré à la suite de la conversion de la samaritaine Fotinaï[172]
Anna, un jeune enfant qui se régale du miel de Dina[173]
Anne, une hôtesse d'Éphraïm qui héberge temporairement les apôtres à l'arrivée des femmes disciples[174]
Aquila, soldat romain de la légion italique, en garnison à Césarée Maritime, rencontré alors que Jésus convoie Jonas mourant.[175]
Élie d'Éphraïm, un des samaritains qui guident Jésus par un raccourci, vers Silo[176]
Éphrem, le lépreux guéri avec neuf autres près d'Éphraïm. Il est seul à revenir et à louer Dieu en son Messie.[177]. C'est une leçon pour tous : c'est en effet un samaritain. À sa demande Jésus lui donne un nouveau nom tiré de la terre où ils sont.[178]
Jean d'Éphraïm. Son frère veut vendre sa propriété. Marie de Jacob l'achètera probablement avec l'argent que lui fait porter Jésus[179]
Joachim de Sichem, il apporte les offrandes de Sichem à Jésus qui les donne aux pauvres[180]
Jonas d'Enon, un notable, témoin du rachat du jeune Benjamin[181]
Joraï de Sychar. Un habitant de cette ville de Samarie[182]
Lévi d'Enon, un notable, témoin du rachat du jeune Benjamin[183]
Malachie de Lébona : son garçon difforme est guéri par Jésus[184]
Noémi d'Éphraïm. Elle habite sur les hauteurs battues par la tramontane. Cela permet de cueillir tardivement des fleurs d'amandier pour la venue de Marie[185]
Quintus, soldat romain de la légion italique basée à Césarée Maritime. Rencontré alors que Jésus convoie Jonas mourant. Peut-être ce Quintus Felix que Jésus rencontre plus tard à Jérusalem[186][187]
Rachel d'Enon. De son vivant, elle protégeait le jeune berger Benjamin des violences de son mari, Alexandre[188]
Rachel d'Éphraïm. Elle ravitaille en fromages la troupe apostolique[189]
Rachel, son homonyme du même lieu, morte en couche[190]
Ruben de Dothaïn, le jeune paralysé à la suite d'une chute, que Jésus guéri à distance à la demande de son père[191]
Simon, le samaritain de Sychar. Sa femme est guérie d’une possession. Il montre à cette occasion une très grande foi en Jésus[192]
Tamar (Palmier en hébreu) une fillette d'Éphraïm qui veut absolument offrir un bouquet de marguerite à Jésus[193]
Timothée de Sychar Un habitant de cette ville de la samaritaine qui vient supplier Jésus d'y demeurer encore.[194]
Personaggi incontrati in Siria
Alphée, Lazare, Myrtica et Hermas d'Antioche. Ce sont les enfants d'Hermione et de Dosithée, le fils de l'intendant de Lazare à Antioche, Ptolmaï.[195]
Amicléa, et ses enfants Cassius et Théodore. Une servante de Lazare à Antioche. Prosélyte et fille de prosélytes[196]
Berenice di Antiochia è la nuora di Filippo, il vecchio e fedele intendente di Lazzaro di Betania ad Antiochia, che le è riconoscente per la consolazione ricevuta dopo la perdita del figlio Giuseppe, condivisa anche nel dolore della sua vedovanza. Appartenente alla tribù di Giuda, Berenice era stata ancella di Eucheria, madre di Lazzaro, Marta e Maria di Betania. Educata da Eucheria e cresciuta al suo servizio, aveva conosciuto da vicino i suoi figli fin dall’infanzia. Per questo, ora prova gioia e serenità nel vedere la conversione di Maria di Magdala, divenuta discepola di Cristo dopo le sue giovanili trasgressioni. (Volume 5: EMV 324.9)
Cornelia, figlia di Solone e di Priscilla, appartenente alla famiglia dei proseliti di Antigonio convertiti da Eucheria, la madre di Lazzaro di Betania. È una giovane fanciulla che accompagna i genitori, il fratello Mario e le sorelle, durante la presentazione alla delegazione apostolica giunta ad Antiochia di Siria. (Volume 5: EMV 323.9)
Elbonide Danita et Siméon, un couple de serviteurs de Lazare à Antigonéa[197]
Joseph d'Antioche, le fils aîné de Ptolmaï l'intendant de Lazare. Il est consacré au Seigneur. Théochérie sa femme qui, dans son nom, a le souvenir des justes maîtres (Théophile et Euchérie), "fille sage et amie de Dieu, en véritable israélite"[198]
Lucio di Antigonio è un proselite romano di Antigonio salvato dalla schiavitù e dal paganesimo grazie all’opera di Eucheria, madre di Lazzaro di Betania. Lucio, insieme a Marcello e Solone figlio di Elateo, viene presentato da Tolmai di Antigonio (nipote di Filippo di Antiochia), alla delegazione apostolica formata da otto apostoli inviati da Gesù ad Antiochia di Siria, per accompagnare Sintica e Giovanni di Endor che formeranno la prima comunità cristiana di Antiochia. Negli Atti degli Apostoli[199] è menzionato anche un Lucio di Cirene come membro della comunità cristiana della città. (Volume 5: EMV 323.9)
Marcello di Antigonio è un proselito romano salvato dalla schiavitù da Eucheria, la madre di Lazzaro di Betania. Sua moglie Tecla, figlia di un proselito, è sterile. (Volume 5: EMV 323.9)
Myriam et Sylvain. Un couple de serviteurs de Lazare à Antigonéa. Sylvain est de la tribu de Nephtali.[200]
Maria, figlia di Solone e di Priscilla, è una delle figlie gemelle appartenente alla famiglia dei proseliti di Antigonio convertiti da Eucheria, la madre di Lazzaro di Betania. Ancora bambina è presentata insieme ai genitori, il fratello Mario e le sorelle, alla delegazione apostolica formata da otto apostoli inviati da Gesù ad Antiochia di Siria. (Volume 5: EMV 323.9)
Mario, figlio di Solone e di Priscilla, appartenente alla famiglia dei proseliti di Antigonea liberati e convertiti da Eucheria, la madre di Lazzaro di Betania. È descritto come un giovane che si presenta insieme ai genitori e alle sorelle davanti alla delegazione apostolica formata da otto apostoli inviati da Gesù ad Antiochia di Siria. (Volume 5: EMV 323.9)
Martilla, figlia di Solone e di Priscilla, è una delle figlie gemelle appartenente alla famiglia dei proseliti di Antigonea convertite al giudaismo attraverso l’opera di Eucheria. Come la sorella Maria, compare accanto ai genitori, il fratello Mario e le sorelle, durante l’incontro con la delegazione apostolica di Antiochia di Siria. (Volume 5: EMV 323.9)
Plauto di Antigonio era il vecchio pedagogo della cittadina di Antigonio, insegnava ai bambini dei gentili ed è morto circa tre mesi prima dell'arrivo ad Antiochia dei discepoli Giovanni di Endor e di Sintica. Giovanni di Endor prenderà il suo posto e insegnerà ai fanciulli di Antigonio, la cittadina dove era la casa abitata da Teofilo e da Eucheria e dai loro figli, Lazzaro, Marta e Maria di Betania, che allora erano bambini. (Volume 5: EMV 323.2)
Priscilla, moglie di Solone in passato fu liberta di una matrona romana, poi morta. Insieme al marito e ai figli fa parte dei proseliti convertiti da Eucheria, la madre di Lazzaro di Betania. È descritta come una donna alta e sottile, dal volto aquilino, e possiede abilità nell’arte delle essenze e dei profumi. (Volume 5: EMV 323.9)
Quirinus (Publius Sulpicius Quirinus) ou Quirinius. Sénateur, ancien consul, ancien combattant d’Afrique, délégué impérial (Gouverneur) en Syrie entre 4 et 1 av. J.C. au moment du recensement qui amènera Joseph et Marie enceinte à Bethléem. Alors qu'était gouverneur de la Palestine Sentius Saturninus.[201]
Saba di Antiochia una ancella (o “donna al servizio”) di Berenice di Antiochia. (Volume 5: EMV 324.9)
Solone di Tessalonica, figlio di Elateo, è presentato come un ex schiavo di un servo romano. Venne liberato e convertito dal paganesimo alla fede israelitica grazie all’opera di Eucheria, madre di Lazzaro di Betania. Dopo la morte del padre, rimasto pagano, Solone divenne proselito e si stabilì ad Antigonea. È marito di Priscilla e padre di Mario, Cornelia, Maria e Martilla. (Volume 5: EMV 323.9)
Tecla è la moglie di Marcello di Antigonio il proselito romano, anche lei figlia di un proselito, non può generare figli perché è sterile. (Volume 5: EMV 323.9)
Personaggi incontrati nella Tetrarchia di Filippo
Anna di Cesarea di Filippo è una donna israelita, sposa di Beniamino di Cesarea di Filippo. Entrambi sono descritti come fedeli israeliti e credenti nel Messia, discepoli di Gesù pur avendolo visto una sola volta nel Tempio di Gerusalemme, sono stati evangelizzati da Isacco di Jutta. Anna, ormai anziana, accoglie Gesù e i suoi discepoli nella propria casa di Cesarea di Filippo, offrendo ospitalità e assistenza. Priva di eredi, dichiara: «Oh! abbiamo mezzi e non abbiamo eredi. Al termine della vita adottiamo per figli i poveri del Signore», gesto per il quale Gesù la benedice, dicendo che ciò la rende madre più di quanto lo sarebbe stata avendo avuto molti figli. (Volume 5: EMV 344.5)
Beniamino di Cesarea di Filippo è un anziano israelita, marito di Anna di Cesarea di Filippo. Insieme alla moglie accoglie Gesù e i suoi discepoli nella propria casa, dimostrando profonda fede e generosa ospitalità. Pur avendo visto il Messia una sola volta nel Tempio di Gerusalemme, Beniamino e Anna sono stati evangelizzati da Isacco di Jutta e sono considerati suoi discepoli e benefattori dei credenti. Durante la visita, Beniamino esprime la gioia di poter ospitare Gesù, che lo benedice promettendogli di lasciare in lui la luce della fede. (Volume 5: EMV 344.5)
Note
- ↑ nel secondo periodo di 4 mesi
- ↑ Mt 16,6 Mc 8,15 Lc 12,1
- ↑ (vedi sotto)
- ↑ nel terzo periodo di 4 mesi
- ↑ nel terzo periodo di 4 mesi
- ↑ EMV 357
- ↑ EMV 420
- ↑ EMV 456
- ↑ EMV 455
- ↑ EMV 456
- ↑ EMV 456
- ↑ EMV 558
- ↑ EMV 632
- ↑ nel terzo periodo di 4 mesi
- ↑ (vedi sopra)
- ↑ EMV 357
- ↑ EMV 453
- ↑ EMV 465
- ↑ EMV 450
- ↑ EMV 450
- ↑ EMV 464
- ↑ At 16,1
- ↑ 2Tm 1,5
- ↑ EMV 287
- ↑ EMV 289
- ↑ EMV 487
- ↑ EMV 447
- ↑ EMV 460
- ↑ EMV 14
- ↑ EMV 100
- ↑ EMV 470
- ↑ EMV 315
- ↑ EMV 462
- ↑ EMV 242
- ↑ EMV 438
- ↑ EMV 448
- ↑ EMV 313
- ↑ EMV 266
- ↑ EMV 242
- ↑ EMV 242
- ↑ EMV 355
- ↑ EMV 562
- ↑ EMV 441
- ↑ EMV 210
- ↑ EMV 57
- ↑ EMV 460
- ↑ EMV 348
- ↑ EMV 584
- ↑ EMV 460
- ↑ EMV 192
- ↑ EMV 167
- ↑ EMV 100
- ↑ EMV 183
- ↑ EMV 97
- ↑ EMV 583
- ↑ EMV 583
- ↑ EMV 460
- ↑ EMV 110
- ↑ EMV 133
- ↑ EMV 242
- ↑ EMV 632
- ↑ EMV 472
- ↑ EMV 174
- ↑ EMV 100
- ↑ EMV 460
- ↑ EMV 355
- ↑ EMV 57
- ↑ EMV 466
- ↑ EMV 25
- ↑ EMV 262
- ↑ EMV 323
- ↑ EMV 584
- ↑ EMV 62
- ↑ EMV 355
- ↑ EMV 466
- ↑ Jean 4,46-54
- ↑ EMV 151
- ↑ EMV 323
- ↑ EMV 355
- ↑ EMV 632
- ↑ EMV 306
- ↑ EMV 460
- ↑ EMV 460
- ↑ EMV 280
- ↑ EMV 309
- ↑ EMV 242
- ↑ EMV 242
- ↑ EMV 182
- ↑ EMV 184
- ↑ Gv 8,1-11
- ↑ nel terzo periodo di 4 mesi
- ↑ Gv 7,33-36
- ↑ EMV 74.9
- ↑ [EMV 373.5]
- ↑ Giocana ben Zaccai
- ↑ EMV 546.7
- ↑ Jacob Neusner, Il giudaismo nei primi secoli del cristianesimo, Editore Morcelliana, (2014).
- ↑ EMV 537
- ↑ EMV 115
- ↑ EMV 73
- ↑ EMV 536
- ↑ EMV 536
- ↑ EMV 374
- ↑ EMV 584
- ↑ EMV 534
- ↑ EMV 619
- ↑ EMV 590
- ↑ Gv 5,1-16
- ↑ EMV 612
- ↑ EMV 374
- ↑ EMV 499
- ↑ EMV 501
- ↑ EMV 223
- ↑ EMV 155
- ↑ EMV 155
- ↑ EMV 390
- ↑ EMV 370
- ↑ EMV 256
- ↑ EMV 426
- ↑ EMV 538
- ↑ EMV 390
- ↑ EMV 74
- ↑ EMV 566
- ↑ EMV 425
- ↑ EMV 155
- ↑ EMV 381
- ↑ EMV 541
- ↑ EMV 541
- ↑ EMV 77
- ↑ EMV 280
- ↑ EMV 392
- ↑ EMV 155
- ↑ EMV 73
- ↑ EMV 76
- ↑ EMV 256
- ↑ EMV 489
- ↑ EMV 73
- ↑ EMV 548
- ↑ EMV 425
- ↑ EMV 489
- ↑ EMV 73
- ↑ EMV 405
- ↑ EMV 541
- ↑ EMV 223
- ↑ EMV 424
- ↑ EMV 541
- ↑ EMV 538
- ↑ EMV 547
- ↑ EMV 73
- ↑ EMV 215
- ↑ EMV 392
- ↑ nel terzo periodo di 4 mesi
- ↑ EMV 426
- ↑ EMV 140
- ↑ EMV 352
- ↑ EMV 542
- ↑ EMV 134
- ↑ EMV 547
- ↑ EMV 358
- ↑ EMV 504
- ↑ EMV 361
- ↑ EMV 218
- ↑ EMV 218
- ↑ EMV 218
- ↑ EMV 218
- ↑ EMV 220
- ↑ EMV 218
- ↑ Mt 20,1-16
- ↑ l’atto scritto della decisione (unilaterale) di divorzio che il marito faceva consegnare alla moglie come documento ufficiale di separazione.
- ↑ Mc 7,31
- ↑ Mc 7,24-30 e Mt 15,21-28
- ↑ EMV 146
- ↑ EMV 565
- ↑ EMV 567
- ↑ EMV 109
- ↑ EMV 568
- ↑ Luc 17,11-19
- ↑ EMV 483
- ↑ EMV 568
- ↑ EMV 557
- ↑ EMV 574
- ↑ EMV 146
- ↑ EMV 574
- ↑ EMV 570
- ↑ EMV 566/567
- ↑ EMV 507
- ↑ EMV 109
- ↑ EMV 574
- ↑ EMV 565
- ↑ EMV 567
- ↑ EMV 482
- ↑ EMV 147
- ↑ EMV 564
- ↑ EMV 146
- ↑ EMV 323
- ↑ EMV 323
- ↑ EMV 323
- ↑ EMV 323
- ↑ At 13,1
- ↑ EMV 323
- ↑ EMV 73